彼女はわれわれに向かってポカンと口をあけて, 眠気を払うようにまばたきしたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- She gaped at us, her eyes blinking away sleep.
- 彼女 彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
- われ われ 我 吾 吾れ 我れ me oneself self ego 割れ broken piece
- あけ あけ 朱 緋 scarlet red bloody 明け beginning dawn end expiration
- 払う 払う はらう to pay to brush to wipe
- うよ うよ 紆余 meandering beating around the bush abundant talent
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- たき たき 多岐 digression many divergences 滝 waterfall 瀧 waterfall
- きし きし 己巳 sixth of the sexagenary cycle 棋士 shogi player 岸 bank coast shore 貴姉 term
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- かって かって 曾て once before formerly ever former ex- never (with negative verb) 勝手
- ポカン pow
- 眠気 眠気 ねむけ sleepiness drowsiness
- うよう うよう 右葉 right lobe
- ように ように in order to so that
- われわれ われわれ 我々 我我 we
- まばたき まばたき 瞬き wink twinkling (of stars) flicker (of light)
- 眠気を払う shrug off sleep