登録 ログイン

彼女はわれわれに向かってポカンと口をあけて, 眠気を払うようにまばたきしたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • She gaped at us, her eyes blinking away sleep.
  • 彼女     彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
  • われ     われ 我 吾 吾れ 我れ me oneself self ego 割れ broken piece
  • あけ     あけ 朱 緋 scarlet red bloody 明け beginning dawn end expiration
  • 払う     払う はらう to pay to brush to wipe
  • うよ     うよ 紆余 meandering beating around the bush abundant talent
  • よう     よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
  • うに     うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
  • たき     たき 多岐 digression many divergences 滝 waterfall 瀧 waterfall
  • きし     きし 己巳 sixth of the sexagenary cycle 棋士 shogi player 岸 bank coast shore 貴姉 term
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • かって     かって 曾て once before formerly ever former ex- never (with negative verb) 勝手
  • ポカン     pow
  • 眠気     眠気 ねむけ sleepiness drowsiness
  • うよう     うよう 右葉 right lobe
  • ように     ように in order to so that
  • われわれ     われわれ 我々 我我 we
  • まばたき     まばたき 瞬き wink twinkling (of stars) flicker (of light)
  • 眠気を払う     shrug off sleep
英語→日本語 日本語→英語